一、科技翻译场景的特殊性需求 科技文献翻译与日常文本存在本质差异,其核心痛点体现在三方面:专业术语一致性(如”quantum entanglement”需统一译为”量子纠缠”而非字面直译)、长文本结构保留(论文摘要需保持原……