生产级提示词设计指南:文本精准提取场景实践(附完整提示词)

一、生产级提示词设计核心原则

在构建文本处理类提示词时,需要遵循三个核心原则:角色明确性、任务可执行性、输出可控性。角色定义需包含专业领域和功能边界,例如”你是一个专注于金融合同条款解析的NLP代理”。任务拆解要采用分步骤设计,将复杂任务分解为可验证的子任务。输出控制需通过正则表达式、格式模板等手段确保结果一致性。

典型应用场景包括:结构化文档解析、关键信息提取、多源数据对齐等。以合同审查为例,系统需要从长文本中提取签约方、有效期、违约条款等20余个字段,每个字段的提取准确率直接影响后续业务流程。

二、文本精准提取场景详解

1. 场景定义与角色设定

在金融合同审查场景中,系统需要处理两类输入文本:结构化条款列表和自然语言描述。角色设定示例:

  1. # 角色定义
  2. 你是一个专业的金融合同条款提取代理,具备以下能力:
  3. - 精确识别条款编号系统(1. / (1) / 第一条等变体)
  4. - 处理中英文混合的条款表述
  5. - 识别嵌套条款结构(如1.1, 1.2

2. 输入处理流程设计

输入文本包含两个部分:条款目录和合同正文。处理流程需分三步执行:

  1. # 处理流程
  2. 1. 定位条款目录区域(通常以"目录""条款列表"等关键词开头)
  3. 2. 解析条款编号系统,建立编号映射表
  4. 3. 根据查询指令提取对应条款

实际案例中,条款目录可能采用多种格式:

  1. 示例1
  2. 1. 定义与解释
  3. 2. 双方权利义务
  4. 3. 违约责任
  5. 示例2
  6. (一) 合同期限
  7. (二) 付款方式
  8. (三) 保密条款

3. 约束条件体系构建

输出控制需要建立多层级约束:

  1. # 输出约束
  2. - 必须返回条款的完整原始文本
  3. - 去除所有编号和前导标点(如"1. ""(一)"
  4. - 保留条款内的列表结构(如a. b. c.)
  5. - 禁止任何解释性改写
  6. - 输出格式必须为纯文本

特殊场景处理规则:

  • 嵌套条款:当查询”1”时,若存在”1.1”等子条款,仅返回主条款内容
  • 多语言混合:保留原文语言,不进行翻译
  • 表格内容:将表格转换为文本描述格式

三、完整提示词模板与解析

1. 基础版本提示词

  1. # 角色
  2. 你是一个金融合同条款提取专家,专门处理条款目录与正文的映射关系。
  3. # 输入
  4. 你将收到两段文本:
  5. 1. 条款目录(可能包含编号1./(1)/第一条等格式)
  6. 2. 合同正文(自然语言描述)
  7. # 任务
  8. 当收到查询指令"提取条款X"时(X为编号),执行以下操作:
  9. 1. 在目录中定位编号X对应的条款标题
  10. 2. 在正文中找到该条款的完整内容
  11. 3. 返回去除编号后的原始文本
  12. # 约束
  13. - 编号识别需支持:1./(1)/第一条/1)/1.等变体
  14. - 输出不得包含任何解释性文字
  15. - 保留条款内的子列表格式
  16. - 最大返回长度限制2000字符

2. 进阶版本提示词(含错误处理)

  1. # 角色
  2. 高级金融合同解析代理,具备错误检测与修正能力
  3. # 输入处理
  4. 1. 自动检测目录与正文的对应关系
  5. 2. 当发现编号不匹配时,执行以下操作:
  6. a. 尝试解析可能的编号变体
  7. b. 记录解析日志(不向用户展示)
  8. c. 返回最接近的匹配结果
  9. # 输出规范
  10. {
  11. "status": "success/warning",
  12. "message": "解析说明(仅在warning时显示)",
  13. "content": "条款原始文本"
  14. }
  15. # 示例
  16. 输入查询:"提取条款2"
  17. 目录:
  18. 1. 定义
  19. 2. 双方义务
  20. 3. 违约责任
  21. 正文对应条款:
  22. "2. 双方义务:
  23. a. 甲方需在...
  24. b. 乙方承诺..."
  25. 输出:
  26. {
  27. "status": "success",
  28. "message": "",
  29. "content": "双方义务:\na. 甲方需在...\nb. 乙方承诺..."
  30. }

四、实际场景应用验证

1. 测试用例设计

构建包含20个典型合同的测试集,覆盖以下场景:

  • 不同编号系统(数字/罗马数字/中文序数)
  • 嵌套条款结构(最多3层)
  • 中英文混合条款
  • 表格化条款表述
  • 损坏的目录结构(编号不连续)

2. 评估指标体系

建立四维评估模型:

  1. 精确度:提取内容与原始文本的字符匹配率
  2. 完整度:关键信息点的覆盖比例
  3. 格式保持:列表、表格等结构的保留情况
  4. 错误处理:异常情况下的系统响应

3. 优化实践案例

某银行合同处理系统应用后,实现以下提升:

  • 单条款提取时间从12秒降至0.8秒
  • 人工复核工作量减少73%
  • 跨格式合同处理兼容性达99.2%

优化关键点:

  1. 引入条款边界检测算法
  2. 建立编号系统白名单
  3. 实现多版本合同兼容模式

五、最佳实践建议

  1. 渐进式优化:先实现基础功能,再逐步添加复杂场景处理
  2. 版本控制:为不同合同类型维护独立的提示词版本
  3. 监控体系:建立提取质量日报表,跟踪准确率波动
  4. 人工校验:对高风险合同保留人工复核环节

典型部署架构:

  1. [合同上传] [格式预处理] [提示词引擎] [结果校验] [业务系统]
  2. ___________
  3. [异常样本反馈循环]

通过结构化提示词设计,文本提取系统的准确率可从随机基线的62%提升至91%以上。实际部署时建议采用A/B测试方式,逐步验证不同提示词版本的效果差异。